TGIF #2

When it’s friday…

Quand on est vendredi…

image

Iguana enjoying some sun / Iguane profitant du soleil

And all I want to do this weekend is to perfect my tan on one of our wonderful beaches…

Et tout ce que je veux faire ce weekend se résume essentiellement à parfaire mon bronzage à l’une de nos magnifiques plages…

August Monday in AXA :)

  • Today is a special monday for most of the people in Anguilla, St-Martin/St-Maarten and a few of the neighboring islands.

WHY??

Because , it is “AUGUST MONDAY“, a “ONCE A YEAR” MONDAY! Today might be one of the QUIETEST day in St-Martin/St-Maarten whereas it is definetely THE BUSIEST ONE on the island of Anguilla.  It is from far the craziest beach party of this area of the Caribbean is currently happening right now!

Traditionally, it is the first monday of August when people from St-Martin/St-Maarten cross over to visit their Anguillan neighbors and join together on the beautiful Sandy Ground beach in Anguilla for an intense day of partying, bbqing, concerts… The day starts with a “Jouvert” (= early morning kind of Carnival parade where everybody let loose, that is to say “the party before the party”) then ends up on the beach in the morning to officially begin the festivities!

August Monday in AXA

August Monday in AXA

  • Aujourd’hui, est un lundi spécial pour la plupart des habitants d’Anguille, de St-Martin/St-Maarten et de quelques-unes des îles voisines.

POURQUOI??

Car, c’est “AUGUST MONDAY“, un lundi  “UNIQUE DANS L’ANNEE”! Alors qu’aujourd’hui est probablement le jour LE PLUS CALME à St-Martin/St-Maarten, c’est définitivement la journée LA PLUS POPULAIRE sur l’île d’Anguille. C’est de loin la plus folle des beach party de cette région de la Caraïbe qui se déroule actuellement!

Traditionnellement, c’est le premier lundi du mois d’ Août que les habitants de St-Martin/St-Maarten rendent visite à leurs voisins d’Anguille et se réunissent sur la magnifique plage de Sandy Ground à Anguille pour une intense journée de fête, barbecue, concerts, etc … La journée commence avec un “Jouvert” (= défilé de carnaval aux aurores où tout le monde se lâche, autant vous dire «la fête avant la fête») qui s’achève sur la plage le matin pour commencer officiellement les festivités!

#SEA #SUN #FUN

Forever young

image

Remember those days when “who will go the highest” was our main problem?
Vous souvenez-vous de cette période où notre plus gros souci était “qui ira le plus haut”?

Better than Instagram / Mieux qu’Instagram

View on Grand Case bay and its famous Creole Rock by Sir Roland Richardson

Vue sur la baie de Grand Case et son célèbre Rocher Créole par Sir Roland Richardson

gdcase view roland richardson

Credits: Grand Case Beach Club

 

Artist RolandRichardsonTo know more about this St-Martin artist considered as the “Father of Caribbean impressionism”:

Pour en savoir plus sur cet artiste Saint-Martinois considéré comme le “Père de l’impressionnisme caribéen”:

 www.rolandrichardson.com

Storm coming

‘Til the next time you see me
Just remember you need me, I’m the storm coming…

storm coming

Climate phenomenon in Long Bay
Phénomène climatique à Baie Longue

When I sing it’s a cyclone
I’m writing a raging sea
Searching for a sign of life
Is it safe to say it’s me?
Listen to our lives
The wind will whisper the way it is
I am going to happen! What a lovely day it is!
Don’t ask why
Just LIVE, and, DIE.

– “Storm coming” Gnarls Barkley

 

No more posts.